Otrzymałem kontakt do Pani od wspólnych znajomych z londyńskiego oddziału Banku Gringotta. Jestem w desperackiej potrzebie, poszukując pomocy biegłego i dyskretnego tłumacza. Moja rodzina zajmuje się kontraktami międzynarodowymi od dwudziestu siedmiu lat. Zazwyczaj w każdej siedzibie współpracy rezyduje przynajmniej jeden tłumacz. Niestety, tragicznym przypadkiem Abraham Vod Vickermann, nasz wieloletni pracownik został odnaleziony w swoim domu martwy wczoraj w nocy, a jutro dopinamy zlecenie na eksport spożywczy opiewający na dziesięciocyfrową sumę. Nie ukrywam, że powodzi mną desperacja, cena nie gra roli, potrzebuję pomocy tłumacza posługującego się płynnie włoskim i trytońskim, inaczej koszty spółki Appleton-Bock będą katastrofalne, a to dopiero drugi kwartał roku. Proszę o kontakt, Z wyrazami szacunku
Niezmiernie mi przykro z powodu śmieci pana Abrahama Vod Vickermanna.
Od lat jestem tłumaczką języka włoskiego, więc mogę podjąć się wyzwania. Mój trytoński jest na trochę niższym poziomie, ale myślę, że w pilnej sprawie powinnam sobie poradzić.
C. szczególne : gardłowy głos, zbielałe prawe oko, blizna po oparzeniu na prawej części twarzy, tatuaże na przedramionach, mniej widoczne - uwydatnione żyły i papierowa skóra - wszystko mniej rzucające się w oczy przez wili urok
PS Czy ja naprawdę muszę dokarmiać dwa darmozjady zamiast jednego?
Casey O'Malley
Wiek : 31
Czystość Krwi : 90%
Wzrost : 183
C. szczególne : gardłowy głos, zbielałe prawe oko, blizna po oparzeniu na prawej części twarzy, tatuaże na przedramionach, mniej widoczne - uwydatnione żyły i papierowa skóra - wszystko mniej rzucające się w oczy przez wili urok
Wczesnym popołudniem pustułka przyniosła list napisany eleganckim pismem, po włosku.
Szanowna Pani Finley,
Teraz, kiedy umowa została podpisana, a nas nie wiążą już żadne zobowiązania zawodowe, czy zgodzi się Pani wybrać ze mną na towarzyskie śniadanie? Nie jestem gentlemanem, który zaprasza kobiety na kolacje - to sugerowałoby plany na resztę nocy. Chętnie jednak umilę Pani poranek, by zostawić miłe wspomnienia na resztę dnia. Zostaję w Anglii do końca miesiąca. Jeśli będzie Pani miała ochotę na spotkanie, proszę tylko powiedzieć kiedy.
Nie wiem, czym się teraz zajmujesz, bo nie mogę Cię nigdzie złapać, ale mam nadzieję, że spędziłaś urodziny na wypoczynku! Wszystkiego najlepszego moja droga z okazji Twojego święta. Jest mi szalenie miło mieć Cię w swoim życiu. Na tym Podlasiu jakoś czas płynie inaczej, ale po powrocie do domu może zrobimy jakąś kolację? Małe przyjęcie dla Twoich znajomych? Mam nadzieję, że drobiazg Ci się spodoba.
Atlas Rosa
Do listu dołączono pięknie zapakowany na prezent Świetlik.
Lockie I. Swansea
Rok Nauki : III studencki
Wiek : 23
Czystość Krwi : 75%
Wzrost : 192
C. szczególne : zawsze długi rękaw, nosi bransoletkę z ayahuascą, zapach cytrusowo-drzewny, piżmowy, ziemisty, jest *duży*, mówi z akcentem
Otrzymałem kontakt do Pani od Flaviusa Heinlen z wydziału współpracy międzynarodowej, w związku z tym, że poszukuję tłumacza, skłonnego pomóc mi w prywatnej sprawie rodzinnej. Jest to kwestia przetłumaczenia dokumentów, bądź pomocy w odszyfrowaniu jakim są zapisane językiem, w możliwie jak najszybszym czasie. Chciałbym zaproponować spotkanie, jeśli miałaby Pani czas w najbliższy weekend w godzinach przedpołudniowych, bądź w przyszłym tygodniu w dzień dowolny poza środą w godzinach popołudniowych. Proszę o odpowiedź, jeśli jest Pani zainteresowana zleceniem, oraz o wiadomość, jaki termin by Pani odpowiadał.